Üdvözlünk!
Felhasználónév vagy Email cím
Jelszó
Emlékezzen rám
Felhasználónév
E-mail
☰
admin
REMETE – Nagy fogadkozás, elhatározások, amelyeket-ezúttal szerencsére – nem tartasz be.
APRÓPÉNZ – Idegen aprópénz: szerencse; hazai aprópénz: ajándékot kapsz, de nem túl értékeset.
GÖRÖGDINNYE – Hibátlanságra, teljességre törekszel; nem tudsz feloldani ellentmondásokat, ezért aztán nem veszed figyelembe azt, ami nem illik be az előzetes elképzeléseidbe. Meglékelt dinnye: kéretlen jótanács; beavatkozás.
KENDŐ – Álságosság, leleplezkedés. Mintás kendő: ha az igazi arcodat mutatnád, színesebb lennél; ne vedd át kritikátlanul mások véleményét.
TORONY – Magányos vállalkozás, amibe lelkesedés nélkül fogsz bele. Ferde torony: nem bízol próbálkozásod sikerében. Toronyóra: sietség; kapkodás.
TOJÁS – Termékenység, átvittértelemben is. Minél kisebb tojást vagy tojásokat látsz: annál jobb ötleteid vannak. Tojást feltörni: mások kedvét szegni, vészmadárkodás. Nők álmában: irigykedés, gonoszkodás. Húsvéti tojás: alkotókedv, kreativitás. Öledbe pottyanó tojás: ritka szerencse. Tojástartó: tartalmas beszélgetés.
TÖRZS, FATÖRZS – Tévedés, csalódás; rendíthetetlennek hittél valakit, aki elárult.
TEKNŐSBÉKA – Lassan múló idő. Férfiak álmában: zsörtölődő partner, feleség, akire már oda sem figyelsz. Nők álmában: nem éred célod.
NYUGTA – Izgalmas események.
DESZKA – Szerencsés véletlen. Bedeszkázott ablak: kielégítetlen kíváncsiság.
Köszi!