Nem illik étel előtt a táncz.
Néha a támasz is megdől.
Előbb a tálba, aztán a szájba.
Tál fazékkal hamar összezördül.
Sok jó ehetik egy tálbul.
Kitett magaért, mint táczi kutya az uraért.
Fej nélkül a tábor lelketlen sokaság.
Tavaszszal minden bokor szállást ad.
Elmult mint a tavalyi hó.
Hire van mint a tatárjárásnak.
Tatár étel, török táncz, magyar adta, ördög láncz. (Átok; jelentése: korbács, talpverés, szitok és rabbilincs.)
Nem hajt a tatár.
Ha taszitják, tovább megy.
Minő a tartomány, olyan a szokása.
Elmehetne tarlót kaparni.
Tarkán kurtát cserélt.
Nehéz ott a tapogatás, hol nem annyira viszket mint fáj.
Ott is tapogatod, a hol nem fáj.
Főzi a taplót. (Sürgeti.)
Egy tanuvallásra fel is akasztanak.
Nehéz a tanulság, de hasznos.
Sokat tanult, kinek kedve a könyvekhez.
Tanult ember holta után hires.
Amint tanulsz ugy veszed hasznát.
Ki nem tanul jó beszéddel, tanuljon feje vesztével.
Szerencsésen tanul, ki más kárán tanul.
Addig tanulj, mig időd van.
Senki sem lehet tanu maga ügyében.
Nem lehet a tanitvány mindjárást mesterré.
Rosz tanitó mutatja meg, mit kelljen kerülni.
Szerény tanitónak kemény a neve.
Aki tanit, tanul.
Gonosz tanács fejedre fordul.
Könnyebb tanácsot adni mint venni.
Tanácsot ne adj, ha nem kérnek.
Magadnak köszönd a jó tanácsot.
Tanácsban ész, harczban erő kell.
Jó tanács soha sem késő.
Tanácscsal erősödik a mély gondolat.
Adnak tanácsot, de nem adnak kalácsot.
Segitséggel jó a tanács.
Ha másnak tanácsot adsz, beveheted mégis a más tanácsát.
Hitvány tanácsnak is jó a vége néha.
Bölcsebb a reggelre halasztott tanács.
Tetszik a tanács, de izzaszt a munka.
Semmire kellő a tanács, ha nincs követője.
Hamar tanács, hamar bánás.
Ami másé, nem Tamásé.
Viszket a talpa. (Tánczolhatnék.)
Ég a talpam alatt.