Jár a nyelve mint a pergő rokka.
Rózsa ajak, tövis nyelv.
Mi a szivén, az a nyelvén.
Nyelvében él a nemzet.
Ha nyelvvel tüzöd rá, karddal se fosztod le.
Százszor vesd fontra, a mit egyszer nyelvre.
Megbotlott nyelv is néha igazat mond.
Jobb lábbal megesni, mint nyelvvel botlani.
Többen vesztek el nyelvek által, mint fegyver által.
Hizelkedő nyelv nyalva ejti a sebet.
Hallgass nyelvem, nem fáj fejem.
Apró tag a nyelv; de nagyot mozdithat.
A nyelv gonosz fegyver.
Veszedelmes falat a nyelv.
Jól megrágd, aztán nyeld.
Kár hogy nyele nincs.
A mint forgatják a nyársat, ugy sütik a pecsenyét.
Reszket mint a nyárfalevél.
Nyárban szaggat téli subát.
A ki nyárban nem gyüjt, télen keveset füt.
Foly rá a nyála, de nem kopik álla.
Tréfás csufolódásnak nyájasság a neve.
Kiki legjobban érzi a maga nyavalyáját.
Könnyen felejtjük a más nyavalyáját.
Könnyen reá ragad a nyavalya, ki beteg körül forgolódik.
Elég nyavalya, mikor egyik ott éri a másikat.
A nyavalya párosan jár.
Elég nyavalya, ha vagyon, s nem tudni hol.
Minden nyavalyának bokros az örvénye.
Közönséges nyavalyát könnyebb eltürni.
Nagy nyavalya a szerelem.
Megtanit a nyavalya.
A hol nyaralt, ott teleljen.
Nyalakodónak macskagumi a csemegéje.
Nyalod vagy falod: egyet érsz vele.
Nyalják, falják egymást, mint az uj házasok.
Nyakfalvára megyek, Pofon szállást kérek.
Hitvány ebéd a nyakleves.
Ki nyakasan tagad, nyakát szabaditja.
A nyakasnak nyaka törik.
Nyakába háramlik, mint ebnek a pázsir.
Nyakán ütik el a gombot.
Inkább lábad törjék mint nyakad.
Nyakába varni magát valakinek.
Kemény a nyaka: vagy ökör vagy okos.
Nyaknak hóhér a borbélya.
Nyakon csapás után esik üstökvonás.
Ki nyakában bizik, akasztófán hizik.
Csak a nyaka véres.
Nem is magyar: nótája sincs.